学术堂首页 | 文献求助论文范文 | 论文题目 | 参考文献 | 开题报告 | 论文格式 | 摘要提纲 | 论文致谢 | 论文查重 | 论文答辩 | 论文发表 | 期刊杂志 | 论文写作 | 论文PPT
学术堂专业论文学习平台您当前的位置:学术堂 > 教育论文 > 高等教育论文

大学英语课堂中提升学生多语意识的策略

来源:学术堂 作者:韩老师
发布于:2014-05-23 共3030字
论文摘要

  1 概述
  
  近二十年来,国内高校尤其是外语类高校都提出了高层次的国际化、复合型人才培养目标,而高校非通用语专业课程的设置则普遍采用双语教学,即“非通用语+英语”的教学模式,而掌握多门语言需要有较好的语言或者多语意识。

  语言意识(language awareness)这一概念起源于 20 世纪70 年代,以霍金斯(E. W. Hawkins)等学者为代表的英国语言学家掀起了“语言意识运动”(Language Awareness Movement)。

  针对当时忽视甚至完全放弃语言形式教学而一味推行交际法教学的状况, 许多语言学家和语言教育工作者希望通过提高学生的语言意识以提高语言学习质量。Donmall(1985)对语言意识定义为“一个人对语言本质及其在人类社会生活中作用的敏感性和意识”.Tomlinson(2003)则认为, 它是一种心理特征, 能使学习者逐渐掌握如何洞察语言本质, 通过关注语言的作用促进其语言发展。James和Garret(t1991)对语言意识的定义是:语言意识是人们对于语言本质以及语言在人类生活中所起作用的敏感和自觉的意识。杨敏(2008)认为,语言的心智属性问题一直是语言学界和外语学习研究领域所关注的问题, 而语言意识可以作为语言心智活动的概括, 语言意识涵盖了语感与语言思维, 应该从语言意识的角度研究语感与语言思维。

  近十几年来,多语意识(plurilingual awareness)和多语能力(plurilingual competence)研究在欧洲语言学界越来越受到重视和关注。这些研究更多地关注在多语言环境下语言学习者的语言意识和多语能力(Council of Europe 2001; Andrade et al,2003; Jessner, 2006; Oliveira & Anca, 2011),而本研究的参与者是将英语和非通用语作为外语的中国学习者,因此笔者对多语意识的定义是语言学习者对在多语言学习的环境中对于所学诸语言的情感、文化与社会以及认知等多个方面的意识。本研究将以国内某外语院校G校非通用语专业大一学生为例,探讨非通用语学生的多语意识,并讨论在英语教学中培养学生多语意识的策略和方法。

  2 研究
  
  2.1 理论框架
  本研究采用Garret(t1991)的“语言意识”的五个领域的理论框架,分析研究对象分别在五个领域下的语言意识。语言意识五个领域分别为:情感领域:语言意识的情感领域是指语言使用者对于对于这种语言或文化的理解和信念,以及他们在该语境中与他人交流和意愿和动机。社会文化领域:社会文化领域是指语言使用者对由全球化和文化的融合导致的语言的变异和多样化的意识。权利领域:语言意识的权利领域本质上意指语言使用者对语言操控性的理解。认知领域:认知领域指的是语言使用者对于语言使用的类型、系统、类别以及规则的意识。表现领域:表现领域是指语言使用者对于语言各种特征的分析能力能否对他们的实际交流能力有正面积极的影响。

  2.2 数据收集及研究方法
  本研究采用问卷和实地观察等方式收集数据,用定性和定量结合的方法进行研究,并基于笔者的教学实践,讨论相应的培养学生多语意识的教学策略与方法。

  3 发现与讨论
  
  笔者对G校非通用语专业大一学生进行了一次问卷调查,共发出145份问卷,回收139份。调查对象涉及意大利语、葡萄牙语、法语 等专业;内容涉及调查对象的专业语种、何时开始学习英语、何时开始学习专业语种(调查对象中部分学生已有数年的学习经历)、英语水平(包括口语水平)、对英语以及所学专业语种的兴趣及相互关系的理解、如何利用已学语言如英语来帮助自己更好地学习专业语种(调查对象有少数掌握三门及以上外语)等。

  3.1 英语学习水平概况
  在回收的139份问卷中,学生的专业涉及西班牙语、法语、葡萄牙语、意大利语等,英语学习的年限跨度为8年至13年。高考英语成绩范围为130~142分(总分150分),因为这些专业属于G校热门专业,所以都是第一志愿或提前批次录取,基本不存在调剂情况,也就排除了被动选择不喜欢的专业的因素。

  其中有109人喜欢英语,且认为当初选择学习小语种专业跟英语成绩好有直接关系,同时认为英语水平高 对掌握另外的语言有直接的促进作用;18人喜欢英语,但认为选择本专业跟英语学习体验没有直接关系;11人对英语兴趣一般,选择本专业跟英语水平没关系;1人不喜欢英语,报考本专业(法语)也是因为不喜欢英语,但学习法语之后因为两种语言的共同点对英语又有了兴趣。

  3.2 英语学习与多语意识
  139份问卷中,99人认为英语与本专业学习既相互促进又有一定的冲突,主要体现在单词拼写和发音上;21人认为英语与专业学习是纯相互促进的关系;15人认为两种语言相互冲突,不得不暂时专攻专业语种;4人认为没冲突也没促进。135人会有意识地利用英语和本专业语种的相似性来帮助英语和专业学习,主要体现在语音、拼写、语法等方面。

  134人希望英语课堂融入所学专业相关文化的学习,例如英美文化和法国文化的对比;建议融入的形式为口头报告(presentation)、视频、游戏等形式。4人希望英语课堂不要融入英美国家以外的文化,因为英语课时少,时间宝贵;1人认为无所谓。

  以上数据表明,学生已具有一定的多语意识,认为语言的学习具有一定的相关性,也具有正向或负向的迁移,会有意识地利用语言之间在语音、语法等方面的相似或共同处来帮助学习,但对于如何更好地利用这一优势没有特别清晰的概念和方法。

  3.3 培养多语意识
  在大学英语教学中的实践基于以上的发现,笔者根据不同的多语教学方法模型(Kollmeyer 2007),在英语课堂上进行了多语意识培养尝试,并认为可以从内容、方法与策略、形式等三个维度将多语意识融入课堂教学中。

  第一,内容维度。英语教学中教师可以将多语意识培养作为一个讨论话题引入课堂。英语课堂上,教师可通过师生互动讨论提升学生的多语或双语意识。

  第二,方法与策略维度。英语教师可以在课堂教学中以活动或游戏的形式融入多语言比较与对比学习,加深对两种语言的理解。

  第三,形式维度。非通用语专业学生作为语言学习者大多对所学语言甚至其他语言有较浓厚的兴趣,若能让学生交叉到同一课堂上课,以语言集市的形式,让不同语言专业的学生能够在一起用其各自所学的语言相互交流,在自然的状态下做对比学习。

  4 结束语
  
  本文以国内某外语类高校非通用语专业大一学生为研究对象,通过定量和定性方法对其多语意识进行分析,发现目前非通用语大一学生具有一定的多语意识,但对于如何利用多语意识来提升英语学习的兴趣和水平缺乏有效的方法。因此本研究还探讨了在大学英语课堂教学中培养学生多语意识的方法与策略,提出了从内容维度、方法与策略维度、形式维度、思维维度等四个维度来提升非通用语专业学生多语或双语意识,以期为非通用语专业大学英语教师的教学提供一定的实践启示。

  参考文献:

  [1] 宁秀鑫,赵秋野。论语言意识的研究方法及内容[J].黑龙江教育学院学报,2012(5)。
  [2] 杨敏。再论语言意识[J].外语界,2008(6)。
  [3] Donmall B G.Language Awareness[R].NCLE Papers and Reports 6,London: CILT ,1985.
  [4] Elsner D.Raising plurilingual awareness in teacher education.In Language awareness in teacher education[J].Stephan Breidbach & Andrea Young. Peter Lang,2011.
  [5] James C,Garrett P.The scope of Language Awareness. In:James, Carl/ Garrett, Peter (eds.): Language Awareness in theClassroom[M].London:Longman,1991:2-23.
  [6] Jessner U.Lingusitic Awareness in Multilinguals[M].Edinburgh: Edinburgh University Press,2006.
  [7] Kollmeyer K.Englischunterricht als Eenster ZUR Mehrsprachigkeit[M]//Elsner, Daniela, Kuster, Lutz/ Viebrock, Britta(eds.),2007:257-268.

相关标签:
  • 报警平台
  • 网络监察
  • 备案信息
  • 举报中心
  • 传播文明
  • 诚信网站