学术堂首页 | 文献求助论文范文 | 论文题目 | 参考文献 | 开题报告 | 论文格式 | 摘要提纲 | 论文致谢 | 论文查重 | 论文答辩 | 论文发表 | 期刊杂志 | 论文写作 | 论文PPT
学术堂专业论文学习平台您当前的位置:学术堂 > 艺术论文 > 音乐论文

壮族古歌《阳高》古文献的特点及其整理

来源:学术堂 作者:韩老师
发布于:2014-08-04 共4850字
论文摘要

  百色右江河谷一带的壮族民众,每逢节日、农闲或茶余饭后就会欢聚一起,唱《阳高》、听《阳高》。《阳高》篇幅很长,至少要三个小时才能唱完。更令人惊叹的是,很多唱者不用看抄本,也能凭个人记忆唱《阳高》。可见《阳高》深受群众喜爱。当地群众对《阳高》如此痴迷,刺激了山歌的商业化,市面上也已有制成的唱片销售。可惜能唱《阳高》的人趋于老龄化,年龄都集中在中年和老年层面。更遗憾的是能挖掘到的手抄本太少,甚至逐渐消失。所以对搜集到的古籍抄本进行重构很有必要。重构文献首先要做的就是了解文献的特点,然后对其进行整理。下面,文章将对这两方面进行介绍。

  一、古歌《阳高》古抄本特点

  ( 一) 古抄本版本特点
  《阳高》抄本首次发现于田东县祥周镇仑圩村。目前搜集到的有两份版本,其中一份的主人系该村小学语文老师李汉才先生; 另一份则为该村山歌爱好者黄桂平女士所抄。

  1. 李氏抄本特点
  李汉才先生已去世多年,故抄本就由其女儿李彩庆女士保管。《阳高》抄录于1989 年2 月,创作年代不详,但根据抄本中提到的“县长”、“团总①”、“民团②”等职务,故事发生的背景应该是在中国旧时代。

  该抄本由 34 张平均尺寸为 33. 5×31cm 水泥纸( 即用包装水泥的原牛皮纸袋) 裁剪而成; 右边边缘按中国古籍样式用线装订; 除了封面和封底,每张纸正反面都按照中国古籍从右向左纵列排布、竖写两行为一列的书写惯例,用毛笔书写古壮字; 正文有 66 页,共1 754行,每页行数不一,或 22行或 26 行或 28 行; 抄本中有两个大“完”字作为行文标记,一个出现在正文,另一个出现在收尾;抄本少许地方因保存不当而有水渍或被虫蛀,但字迹大体清晰整齐,不影响阅读。

  古歌格式为壮族歌谣常见的七言长诗体例,但却有别于壮族其他歌谣严格的押韵方式,很少押韵; 每行都是七言三顿,行与行之间平仄相间,读起来很有节奏感。如下唱词片段:

  youq ndwi / mbouj miz / gaiqmaz lwnh,闲着 / 没有/什么讲,raeu ciengq / yiengzgauq / daeujgaij sim. 咱唱 /阳高/来解闷。

  YiengzGauq / dwg / vunzGveiqlinzfouj,阳高 / 是 /桂林府人,Bohde / mingzcoh / guh Yiengzhungz. 他 父 亲 /名字/叫阳宏。

  YiengzHungz / bouxde / dangsaeqgvaq,阳 宏 / 这人/当过官,Dedang / yencangj / youqGveiqlinz. 他当 / 县长 /在桂林。

  每行最后一个壮语词的声调,分别是第 6 调( 33) 、第 1 调( 24) 、第 3 调( 55) 、第 2 调( 31) 、第5 调( 35) 、第 2 调( 31) 。根据壮语歌谣声调平仄分类: 第 1、2 调属于平声调,第 3、4、5、6、7、8 调属于仄声调。这段唱词片段的平仄排列形式为: 仄平仄平仄平。

  此外,每讲完一个故事情节,都会有一承上启下的过渡句: “讲到这里我们休息,再讲 xxxxx”,接着就进入另一个情节,使得每个故事情节相连得很紧密。

  2. 黄氏抄本特点
  黄桂平女士的抄本没有封面和封底; 由 30 张尺寸为 19. 5×27cm 的方格簿左向装订而成; 每张纸正反面都用钢笔抄录古壮字①; 每页行数为 28或 30 或 32。黄氏抄本抄录的时间是 1989 年 3月,但其还是以李氏抄本为原本,且字迹潦草,涂改严重,所以它只作为研究的辅助资料。

  此外,市面上流通的唱诵版《阳高》,由于唱诵者是凭记忆唱诵,跟抄本有些出入,也只用来参照。

  ( 二) 古抄本的故事情节及其亮点
  1. 故事情节
  《阳高》倡导扬善弃恶,宣扬和平安宁及大团圆的思想,因而受当地民众的青睐。其曲折感人的故事情节更是引人入胜。

  广西桂林府县长阳宏与团总李召素有矛盾。

  李召为了私利,下告广西民团并勾结土匪吴秀佳偷袭阳家。阳家上下十几口人被杀,唯独阳宏的一双儿女阳高和阳小妹保全性命。然而李召欲赶尽杀绝,阳高兄妹无奈之下只好偷偷变卖家中田产以埋葬父母,在邻居的帮助下乔装打扮,连夜逃出广西。

  为了掩人耳目,兄妹俩在广东被迫分开。小妹独身去广州,被何妈收养; 阳高留在广东,沿街乞讨时遇到好心人老张。老张视阳高如己出,供吃穿供上学。三年后阳高考取状元,也到了成家年纪,老张就赶紧请媒人帮忙物色。可因孤儿的身份,没有哪家愿意把女儿许配给阳高。老张不甘心,就亲自到广州,找到故人何妈,并把来意告予何妈。何妈了解后把小妹嫁给阳高。

  洞房花烛夜,阳高发现新娘竟是自己失散多年的亲妹妹。在他的再三询问下,小妹如实说出自己的身世。兄妹俩相认后当晚就向众人说出实情。李召的恶行引起了众人的愤怒,大家都表示要齐心协力帮助阳高报仇。结婚的第三天早上小妹回门。兄妹俩回到何妈家后把真相告诉众人,得到众人的同情和支持。何妈觉得愧对老张,寻思着再为阳高找一女为妻。她相中了林家漂亮、知书达理、聪明伶俐过人的女儿小英,就请媒婆去林家提亲。很巧的是,小英是小妹的好伙伴,那天正好来到何妈家。她对阳高一见倾心,并邀请其到她家玩。阳高推辞不过,只好跟着小英、小妹去林家。林母对阳高很满意。

  正好何妈也亲自送聘礼到林家,三位家长一致同意两人的婚事。老张夫妇为阳高、小妹迟迟不归而心急如焚。这时兄妹俩回到广东,把滞留广州的原因及何妈再为筹备阳高娶妻之事告知老张夫妇。老张又为阳高张罗婚事。然而这次阳高却不忙着娶亲,他一心想为父母报仇雪恨。阳高的想法得到众人的支持。

  阳高报仇苦无计策,老张、张义就帮其出计,上书揭发李召罪行。不料官员李昌是李召的亲戚,他包庇李昌,扣押状书。阳高等人经过慎重考虑之后,决定直接上告朝廷。正义终究会战胜邪恶。朝廷了解实情后,下令全国通缉李召,李召伏法枪毙,得到了应有的下场。

  报完家仇,阳高与小英喜结连理,夫妻恩爱,家庭和睦,生活美满。只是每到清明时节,他想到没能给死去的父母尽孝,就痛彻心扉,终日忧愁。

  小英得知后建议其去与家中二老商量。在养父母的支持下,阳高带着小英、小妹回桂林府给父母进行二次葬,隆重地办道场、置斋饭、做功德。他们被当地民众视为孝子、孝女的榜样。从此,大家都过上和平美满的生活。

  2. 亮点———反映当地特色婚嫁文化
  当地的婚嫁文化是《阳高》的一大亮点,全文共出现两次。仑圩村的婚嫁文化跟周边地区、民族大同小异,也分提亲、定婚、结婚三个程序。下面文章将该村婚嫁文化特色部分进行简单介绍。

  第一,提亲。壮族人对婚姻的态度自由与保守并存,即恋爱自由,结婚仪式仍还需按照传统规矩进行。男方家要先请媒婆去女方家提亲,打探女方家父母的意见。若女方家有结亲意向,就把女孩生辰八字给媒婆带回去“合命”。若命不相克,就安排男女双方见面; 若命里相克,男方就将女方八字退回并表示歉意。如今壮族民众的意识也赶上了新时代,八字已不用于合婚而用于选日择时。

  第二,定婚。选好日子后,男青年由一个会喝酒的男伙伴和两个负责挑礼担的姑娘陪同,在媒婆的带领下到女方家定婚。其中的礼担很有特色。

  礼担一般是猪肉、两只阉鸡( 送鸡忌单数) 、米酒、细粉丝、红糯米、月饼、糖果、槟榔等。槟榔是壮家儿女的订婚礼物,俗称“传槟榔”,“传槟榔”后就代表正式订婚。男方第一次送礼有特别的禁忌,忌送鱼和香烟,因为当地壮语“鱼”念[tφa214],音近汉语的“茬”,即“找茬”; “香烟”叫[?ian214],音似汉语的“冤”,即“冤仇”。若头一次见面就送这两样,暗示男青年跟自己的岳父家有茬有冤仇。

  壮族人崇尚礼尚往来,新姑爷回去时,女方家要退回一只鸡、半边细粉丝、一块布料( 现在兴送成套的衣服) 、一双鞋、一条毛巾、利是钱及自家做的粽子、蕉叶糍粑等小吃。陪同的男伙伴也会得到一双鞋和一条毛巾,送礼担的姑娘则得到“三六或四七”即 3 块 6 角或 4 块 7 角的利是钱。不过现在随着生活水平的提高,人们普遍给的是十元,甚至百元。

  第三,结婚。结婚前一天是“帮忙”,第一天是“办担”,第二天是“正日”,第三天是“三早”。“帮忙”这一天,男方家召集亲朋好友商量买菜做菜、整理婚房等事宜。整理婚房有特定的人选,即一位有男孩的叔伯辈亲自铺新床和挂蚊帐,但得等新娘进门后才能挂蚊帐。禁忌女童坐上新床,这是希望新夫妇早日生贵子。

  “办担”时,男方家人将准备好的彩礼送到女方家。彩礼除了礼金,还有给猪、羊、月饼及米酒。

  “正日”很隆重。新郎在伴郎等人陪同下,抬着花轿( 现改乘小轿车) 、吹着喇叭去迎亲,并且要在规定时辰回到家拜堂。到了女方家,吃过饭,到吉时,新郎就可以把新娘接回家了。其中特色部分有“哭嫁”、“下楼”、“回头望”、“不落夫家”。

  新娘准备出娘家时要哭诉,哭诉的内容主要是表达感恩父母,对家人的留恋等。新娘哭得越大声越好,这样意味以后的日子红红火火; 出门时是打着红伞,并由一位女性长辈( 通常是自己的嫂子) 背着,跨过门栏前的火盆。这个仪式称“下楼梯”,壮语是[lo?31lai214],这跟壮族传统的杆栏式建筑有关; 新娘在去夫家途中,若边走边回头,以后生的孩子就像娘家,若一直不回头,就像夫家; 当天洞房花烛夜,新郎不能跟新娘同睡,这是古代壮族婚俗“不落夫家”遗留的痕迹。

  “三早”,也叫“回门”,壮语读[?a?m214hat55]。这天新娘要早起,在嫂子的陪同下把家中水缸挑满,给公婆端洗脸水,将鞋子、毛巾分发给自家长辈,拿到长辈给的红包后,才在新郎、伴娘的随同下回娘家。婚礼大致这样就结束了。

  二、古抄本的整理

  ( 一) 确定版本
  确定版本是古抄本整理的第一步。抄本古老且原件仍保存更好,那些第二次加工的文本就不再考虑。李汉才先生的抄本虽称不上古老,但年代比较远久,原件也保存完整,所以成为本次整理研究首选对象。确定抄本之后,最好能用单反相机把抄本的全貌拍摄下来,以做图片资料。

  ( 二) 录音和解说
  抄本要录音和解说。事先要做的准备工作有找好合适的发音人、安静的环境、录音设备( 若有专门的录音设备也可用录音笔) 、笔记本和笔。

  《阳高》的录音和解说工作始于 2011 年 8 月份。《阳高》的发音人是黄桂平女士,她用当地壮语完整地录了两份版本《阳高》,一份是演唱版,一份是诵读版。录音工作完成后,就可以进行抄本解说。黄桂平女士很详细地逐字解释、逐行意译。在这一过程中我也跟着发音并在笔记本上做记录,用国际音标注上读音、解释,当遇到那种没听说的字词,要让黄桂平女士进行独立发音和解释,我则记下读音、解释、页码及一些蕴含文化内涵的词汇。

  壮族古籍有些句子在翻译的时候很难与汉文翻译保持字数一致。如《阳高》中 songboux doeng-hdoih lumj ienfeiz,“两人般配如香烟和火”。此句的汉文翻译字数可与原句不一样,若拘泥于字数一致而直接翻译成“两人一起如烟火”,那么谁都不知道“烟火”到底指的是什么,到底是“烟花”还是“香烟和火”。此外,翻译的过程中会遇到一些不能拆开来解释的联绵词,这种情况也不必单个字解释,将其当作一个整体来看待即可。如古壮字“色来”,壮语词是 caeklaiq 时,就不必拆分解释,直接译成“幸亏”即可。

  ( 三) 电子文档的录入重构
  用电子文档对抄本进行录入,可以用 word 文档。新建 word 之后,按五对照( 古壮字原文、国际音标、标准壮文、逐字直注、逐句意译) 的格式重构文献。具体如下:做五对照,比较繁琐的是古壮字自造字的录入。古壮字并非都是借自汉字,有些是本民族自造字。遇到这些字,只能利用汉字的部件,在电脑自带的造字程序 TrueType 中造字。造好字之后,就把电脑“字符映射表”中的自造字调出,将自造字复制下来,再粘贴到 word 文档中。要用的时候,再复制粘贴到其各自出现的行中即可。值得注意的是,为了保证造出来的古壮字具有形体美,那些被选来作为自造字部件的汉字,结构上尽可能与自造字的结构相同,如自造字是左右结构,那么所选的汉字也尽可能是左右结构。

  在做五对照及后期检查工作的时候,一些参考资料是必备的。如南宁民族出版社出版的《古壮字字典》和《壮汉词汇》。有时发音人在录音和解读时会存在错误或不合理的地方,这两本工具书这时候给这些问题提供了查明和证实的依据。

  通过以上三个方面的介绍,我们可以看出田东壮族《阳高》这部古朴宏大的民间叙事唱歌所蕴含的内容是极其丰富的,研究的范围是宽广的,相信不断挖掘下去,肯定会有大收获。

  参 考 文 献
  
  [1] 蒙元耀 . 生生不息的传承———孝与壮族行孝歌之研究[M].北京: 民族出版社,2010.
  [2] 罗有助,黄焕克 . 田东民间故事集[M]. 北京: 中国文史出版社,2008: 223-228.
  [3] 广西壮族自治区少数民族语言文字工作委员会研究室编 .壮汉词汇[M]. 南宁: 广西民族出版社,1984.

相关标签:
  • 报警平台
  • 网络监察
  • 备案信息
  • 举报中心
  • 传播文明
  • 诚信网站