学术堂首页 | 文献求助论文范文 | 论文题目 | 参考文献 | 开题报告 | 论文格式 | 摘要提纲 | 论文致谢 | 论文查重 | 论文答辩 | 论文发表 | 期刊杂志 | 论文写作 | 论文PPT
学术堂专业论文学习平台您当前的位置:学术堂 > 语言学论文 > 比较语言学论文

中西方文化颜色词的不同

来源:学术堂 作者:韩老师
发布于:2015-09-16 共1691字

  一、中英文颜色词由于风俗习惯,环境、思维方式、宗教信仰的不同而造成的不同

  红色是人们最早使用的颜色,在汉语中,它是火和血的颜色,是吉利、喜庆和兴旺发达的象征。英雄和新娘都要披红戴花,新娘更需里里外外,上上下下都是红色,连头上都盖上红盖头,传统婚礼上门窗上都张贴大红喜字。在传统春节中,都张贴红对联,挂红灯笼,长辈给孩子压岁钱,称为红包。受上司宠爱的称为红人,撮合美满婚姻的人称为红娘,红运指好运,红颜指青春美丽的女子。西方文化中红色含有比较多的贬义,象征着残暴流血,red hands 指血腥的手,杀人的手;red alert 指空袭警报;还象征放荡,淫秽,比如 a red light district(红灯区)。

  白色在中国文化中指无生命,象征着死亡,凶兆。家中有人去世,亲朋好友要披麻戴孝,办白事,设白色灵堂,打白幡。

  而在西方,白色象征着高雅纯洁,在婚礼上新娘穿上洁白的婚纱,代表爱情的纯洁。Snow white(白雪公主)是纯洁善良的化身,还表示合法,无恶意,比如white lie指的是善意的谎言。

  黑色在中国传统文化中象征着严肃、正义,比如张飞,李逵都是黑色脸谱。在西方,黑色象征着黑暗、邪恶和痛苦,比如black words指不吉利的话。2001年9月11日,美国世贸大楼被恐怖分子袭击,被称为 black 9.11, 还可以指犯罪,比如 black money指黑钱,blackdeed指及其邪恶的行为。BlackFriday指黑色星期五。

  绿色象征和平、青春、生机和希望。但在中西方文化中都有贬义:如汉语中,妻子辜负丈夫是丈夫蒙羞我们称为戴绿帽子;在英语中绿色有幼稚、嫉妒的意思,如 the greeneyes 指的是红眼,Green hand 指新手。

  黄色在中国传统文化中象征着帝王。而在西方文化中,黄色有很强的贬义,比如yellowbook指黄书,Yellowdog指卑鄙的人。

  二、中英文颜色词的不同对于跨文化交际带来的影响

  鉴于上文中提到的颜色词在中英文当中的这些不同,在英语翻译中我们要格外的注意。在跨文化交际中使用颜色词的时候,我们也要格外注意,否则我们就会犯愚蠢的错误,被其他人耻笑。比如,当我们想表达一个蓝眼睛的男孩,我们不能说 a blue-eyed boys, 因为 blue-eyed 指的是被很多人爱的红人。如果我们想说一只黑羊,我们不能用 a black sheep,因为 a black sheep 指的是害群之马。再比如,green house 不是指绿色的房子,而是指温室。Green back 指美元。Black指不高兴。White night 不是白色的夜晚,而是指不眠之夜,white war 指经济上的战争而不是其他方面的。

  三、避免在跨文化交际中产生失误的措施

  1. 尽可能多的学习中英文在文化和宗教上的不同,我们能够通过很多途径扩展我们的眼界,增长我们的见识。比如,向亲朋好友请教、多读书、多看杂志、上网,与他人交流过程中,在我们日常生活中多注意观察。

  2. 尽可能多地学习颜色词的言外之意。

  3.使用或者翻译颜色词的时候,一定要注意联系上下文。

  有两个因素会影响我们的理解,一方面是语言的本身,中英文两种语言有各自的特点,英语以灵活性着称,同一个词在不同的语境中可能会有很多不同意思。相对而言,汉语就稳定得多,汉语的特点是选词的标准、精确。另一方面是超越语言本身的,包括像风俗、传统、文化背景这样的文化因素,以上这些因素变了,那么颜色词的使用也就变了。

  四、结语

  从上述内容我们可以看到中西方文化颜色词的不同,它们的深层积淀了大量的文化信息,含有丰富的国俗和民俗意义。许多词忠实地记录了中华民族和西方民族的历史,透视了特定时期的社会风貌。所以我们在学习语言的过程中,要把握住民族的文化内涵,了解一个民族的历史、风俗习惯才能算是真正的学到了一门语言。对于颜色在中西文化中不同象征意义,我们在理解时要特别留意,这样才能够更顺利地进行中外文化交流。

  参考文献:

  [1] 蔡江云 . 中英颜色词的文化差异与翻译 ( 二 )[J]. 宁德师专学报 ( 哲学社会科学版 ),2006(4)。
  [2] 杜小红 , 陈小兆 . 从色彩见文化--浅析语言与文化的关系 [J]. 井冈山师范学院学报 ( 哲社版 ),2000(4)。
  [3] 冯建文 , 刘晓晖 . 谈英汉基本颜色词的文化伴随意义 [J]. 社科纵横 ,2003(3)。
  [4] 蒋栋元 . 论颜色及颜色词的文化差异 [J]. 四川外语学院学报 ,2002(2)。

  • 报警平台
  • 网络监察
  • 备案信息
  • 举报中心
  • 传播文明
  • 诚信网站