学术堂首页 | 文献求助论文范文 | 论文题目 | 参考文献 | 开题报告 | 论文格式 | 摘要提纲 | 论文致谢 | 论文查重 | 论文答辩 | 论文发表 | 期刊杂志 | 论文写作 | 论文PPT
学术堂专业论文学习平台您当前的位置:学术堂 > 艺术论文 > 音响艺术论文

《何日君再来》众多音响版本的对比(2)

来源:学术堂 作者:周老师
发布于:2015-12-17 共7746字

  2000 年吕珊的专辑《老歌集 II 》中收录了这首歌的第一个爵士版本。 钢琴中爵士音阶、和声的运用使乐曲与以往版本有着强烈的不同的听觉冲击,它所表现的并非传统演绎版本中的柔弱女子,而是好似看透红尘而又游历其间的风尘舞女。

  2002 年 9 月 14 日,由百代唱片公司发行的叶丽仪专辑《想念依旧(第 2 辑)》中收录了叶丽仪演唱的国语版本。用口琴代替传统伴奏乐器手风琴的做法创新而又不失原貌。

  2003 年华纳唱片公司发行了费玉清国语专辑《风华再现---何日君再来》。带有民族歌唱发声法的男生版本,使人又想起了那个《一剪梅》的审美时代。 那是中国传统儒学的小生之美,带有浓厚的书卷气,沉迷于花香鸟语的晓露中庭,沉香的缭绕却掩饰不了分别中那醉人的酒雾,哎,书生不尽感叹“良辰去不回,何日君再来”.

  2004 年 1 月, 中国国际广播音像公司发行的王臖国语专辑《乐海新声》。乐曲一开场便显出了与以往版本在情绪上的很大不同而显得欢快活泼。演唱的平铺直叙,情绪表达的直白外露,带笑的念白,都让人觉得那是一种无所谓的处世态度,以及新时代女性对待感情的豪爽与直白,在审美上对《何日君再来》作出了新的阐释。

  2004 年 Tony Wong Magnetic Media Pte Ltd 发行的《凤飞飞凤采再现(2004 复出巡回演唱会珍藏专辑)》,以及台湾出版发行的《凤飞飞镭射唱片珍藏系列》中均收录了凤飞飞演唱的中文版本的《何日君再来》。

  2004 年 7 月 23 日,妙音文化发行的刘罡国语专辑《君再来》,收录了刘罡演唱,以邓丽君中文版本为依据的 《何日君再来》。 可以说这是一个很正统,很学院派的版本。

  2005 年 1 月 25 日,星文唱片发行了黑鸭子合唱组《在水一方(怀念邓丽君)》的国语专辑。三人的合唱组,将原先的单人旋律扩展为三声部。 主旋律仍由一人演唱, 三声部在高潮时造成了合唱的效果。在和声上,三声部由人声构成的转调和弦(如第一段第一句中的 D7/TSVI 到 TSVI 的运用)这在其他版本中是没有的。

  2005 年 3 月 21 日 ,环球唱片发行了 《百花齐放-徐小凤》、《徐小凤 3 in 1 珍藏集》国、粤两语种专辑,分别收录了徐小凤演唱的中文版本。 在众多版本中,徐小凤演唱的国语版本为不多见的女中音演唱版本。中低音域的女生描绘了一个深沉且成熟的女性形象。带有粤语腔调的汉语发音也是这个版本的特色之一。

  2005 年 4 月 13 日,由中唱广州公司发行的刘锦儿国语专辑《浅吟轻唱 3――真的好想你》,收录了刘锦儿略带哭腔的中文版本。 和声上用了降 7级, 和弦的级进下行等营造了离别前的不舍和愁绪。歌者用心底的真情演唱了一、四两段歌词,全曲共 4 分 08 秒。

  2005 年 5 月 13 日,柏菲唱片发行的陆苹国语专辑《独听》,收录了重新演绎的中文爵士版本。 这是个完全的爵士版本。在乐曲的一开始就将听者带入了有黑人乐手演出的美国爵士酒吧,忽而笛子的出现,又使人印象模糊,不禁怀疑自己身在何方。那是具有热带风光的东南亚,许是金边,许是曼谷,许是河内,许是西贡。 清晨的阳光,已经慵懒。 那是海边的小屋,整扇的落地窗,对着金色的海滩。娇柔自得的女子,穿着宽大的睡衣,梦中的一切还是那样的真切,又想起了那首歌,很随意的又哼上几句,好似在耳边的轻柔暖语,是呀,“何日君再来”.在这样一个充满阳光的热带海滨城市,爵士的格调也显得自由轻松。 旋律的必要改动,造成了并列单二部的曲式结构。 这是对旋律做了最大改动的版本。

  2005 年 7 月 5 日,环球唱片发行的中文版《邓丽君纪念专辑》, 这是由器乐合唱组合芳华十八演唱并伴奏的版本,所用的是近年来所谓“新民乐”的主要演出方式。

  声乐部分补叙:声乐部分共 48 张专辑(其中包括电影插曲,演唱会等版本);国语、日语、印尼语、粤语四个语种共 31 个版本, 其中国语版本为最多共 44 首, 其次是日本语 2 首, 印尼语与粤语各 1首;演唱过《何日君再来》的歌手共 30 人,除上述介绍专辑外还有韩宝仪 1995 年发行的国语点歌集中收录的韩宝仪演唱的国语版本; 环星公司 2002 年3 月 22 日发行的台湾群星唱片《金曲当年情:世纪国语经典精选第二集》中收录了张?敏演唱的国语版本;太乐网 2005 年 8 月 31 日发行的梁咏翻唱专辑《怀念邓丽君》其中有梁咏演唱的男声版本;日本歌星小野丽莎于 2005 年 11 月 4 日在台湾国父纪念馆的演唱会上演唱了以邓丽君版本为原形的《何日君再来》;银河唱片发行的《典藏金曲(二)》,其中有包娜娜演唱的国语版本;多人合唱,用日本民族乐器伴奏,并加入了吉他与合成器的冲绳调日本语版本(笔者仅收集到这个曲目的前 45 秒);爱美歌发行的林竹君国语专辑《怀旧金曲》中收录了林竹君演唱的国语版本。 除上述介绍歌手外,还有韩宝仪、蔡幸娟、蔡琴、卓依婷、朱琳、陈琳等歌手演唱过这首歌的不同版本。

  (二)器乐曲部分

  2002 年,罗晶的古筝专辑《夜来香》,收录了以古筝作为主奏乐器的器乐曲版本。 全曲共 2 分 51秒,镲与合成器以及鼓、贝司等乐器作为乐曲的附属部分连接着古筝各段旋律的演奏。全曲运用古筝左右手不同技法的配合再现了一个花好月圆的中国之夜,却又弥漫着挥之不去的离别思愁。

  2004 年 9 月 1 日 ,Music Culture Pte Ltd 公司发行的《Jimmy Chan 钢琴精选辑》收录了由陈占美(Jimmy Chan)演奏的钢琴独奏版本。 整个乐曲显得肢体丰满,旋律清晰。 D-降六级-D 的和声运用传神的勾勒出了一个沉香缭绕的中国式庭院,一幅离别的感人情景。

  理查德·克莱德曼的钢琴专辑 《永恒的约定》(Chinese hits forever),由风云唱片公司发行。 其中收录了以钢琴为主奏,并加入弦乐、电声乐器伴奏的版本。 理查德·克莱德曼用钢琴演奏了我们十分熟悉的旋律,并跨越了歌词的局限,表达了一个西方人对中国传统美学及东方神韵的理解和再创造,更显示出了国乐西传的倾向,传达了西人现今对中国音乐的关注和思考。

  器乐曲部分补叙:器乐曲部分共 9 个版本。 除了上述版本之外,还有毛健的小提琴专辑《经典怀旧---永远的邓丽君》;杜冲以笛子、扬琴、二胡为主奏乐器,同时加入了贝司与鼓奏出探戈节奏型的民族器乐曲版本;以二胡为主奏乐器的节奏布鲁斯版本,淡淡感伤的钢琴独奏展开的序幕,呈现出了一种如同雨后游览庭园侧听风雨般的诗样情怀,呈现出了一种透明的音色质感,可以称的上是十分新颖的现代版本,共 3 分 50 秒;还有较为传统,以二胡为主奏乐器的版本;以及萨克斯加入电声乐器的版本;最后是以人声,钢琴等乐器为伴奏的萨克斯主奏版本,共 3 分 04 秒。

  三、乐曲流行的文化背景

  笔者在搜集如上资料时,心中感触颇深。 这首歌在传承过程中所引起的意识形态、 文化交流、经济等方面的作用是如此之深, 它在几十年的发展中,始终贴近时代,为受众所喜爱,这是扭正意识形态上的非自觉体现,是跳出原有的桎梏性,反对话语霸权的表现。 从十几年前起,《何日君再来》就已经在多数人的心目中摆脱了“黄色歌曲”的罪名,它那优雅,并带有浓郁中国风韵的旋律,古香古色、清新淡雅,有着中国传统诗词格律却又不失新白话文特色的歌词为百姓所喜爱。 从它的歌词内容来看,“它讲的都是小事,是人生的聚散无常,这些都是老百姓所喜爱,并且每个人都能理解的” .

  在《何日君再来》的流变过程中,因其自身的音乐特色,以及歌词所传达的深刻思念情怀,为广泛的民众喜爱接受并传唱。它代表了恋人间的今朝留恋不愿离别,朋友间的聚散欢乐不愿分别,国难当前的分崩离析不愿决别,众多的聚散离别之情仅在一句“何日君再来”中娓娓道出。这样的情怀被如此众多的歌手和音乐人所捕捉,并非偶然,他们的演出和歌曲的录制创造了众多的音响版本。 这些唱片、录影带,或是演出,给歌手本人以及唱片公司带来了丰厚的经济利益,同时所产生的物流、资金流都是不可低估的,而这些,也都给国家创造着税收,繁荣着国际、国内的文化市场。

  纵观近当代中国音乐的历史,不论是过去的音乐研究还是当今的流行乐坛,我们注重的多是外来民族的音乐对中国音乐发展的影响,是一首歌曲的横向流变。 然而,《何日君再来》却让我们品味到了上个世纪 30 年代中国作曲家的独特风貌, 在西洋和声框架内的中国风韵之流动,浓郁的民族色彩带有向外传播与交流的扩张性。五声的旋律配上不同的语言,由不同肤色不同民族的歌手、演奏家用各异的嗓音演唱,用特色的乐器演奏着。 它的演变传播让更多的民族了解了中国音乐,窥探中华民族在上个世纪 30 年代的特殊面貌。 当代众多音乐人对《何日君再来》的传唱和再度诠释,也展现出了当代中国音乐人的技能水准以及审美品位,让世人看到了现今中国的飞速发展以及所表现出来的与世界接轨、与他民族文化交流的态势。

  《何日君再来》在祖国大陆销声匿迹二十年后,被海峡对岸的歌手邓丽君作为代表性的曲目演唱,邓丽君的歌声唱出了海峡两岸民众间的骨肉亲情,祈望两岸对话、两岸交流的破冰之声在柔弱的歌声中沁人心田。 《何日君再来》粤语、印尼语版本的传播,连接着港澳台地区以及东南亚等地华人华侨的同根情、手足心。

  《何日君再来》这一创作于上个世纪 30 年代的歌曲能在之后的七八十年中,以各种不同的面貌展现在各个时代的听众面前。它那“西乐”“中国化”的旋律风格,特定的审美情趣、音乐价值观,在它的传承过程中被不断地认可而又重新解释、 重新演绎。

  歌词中含蓄的分别之情,将中国传统美学所提倡的“和谐” 观念与儒家学派的传统思想传递给了它的每一个再创造者、每一位听众。 在这一艺术审美当中,体现了雅俗共赏的鉴赏性,也表现出了人们在精神、物质等不同层面上的需求。

  时至今日,《何日君再来》这首歌曲已不仅是一首普通意义上的 30 年代探戈舞曲了, 从它的发展传承至今,我们看到的是一个作曲家所背负的半生曲折,是一首音乐作品所承载的历史波涛,是近当代文化、商业力量推动下的歌曲运作。不难看出,在今后的年月里,《何日君再来》这首歌曲仍将产生更多的音响版本,继续流传、为更多的人所喜爱。

相关标签:
  • 报警平台
  • 网络监察
  • 备案信息
  • 举报中心
  • 传播文明
  • 诚信网站